Três Mulheres – Drei Frauen (edição bilíngue)

Três Mulheres – Drei Frauen

três contos, poemas e inspiração em uma edição bilíngue português-alemão

“Três Mulheres – Drei Frauen” é o novo livro de Terezinha Malaquias, em edição bilíngue, traduzido para o alemão por Gerhard Borchert.

A obra contempla três histórias distintas de três destinos entrelaçados pela força, pela dor e pela resiliência.

Olímpia, Monifá e Aparecida são mulheres que sonham, amam, caem e se reinventam em meio a um mundo que insiste em ditar seus limites.

Com uma escrita intensa e poética, Terezinha Malaquias nos conduz por trajetórias marcadas pela busca de liberdade e pertencimento.

Um livro de narrativas, vozes e ecos de tantas outras que ainda lutam para existir plenamente.

O que define uma mulher?

Seus desejos, suas dores ou suas escolhas?

Em Três Mulheres, Terezinha Malaquias nos presenteia com personagens que enfrentam a vida de frente, sem garantias de felicidade, mas com coragem suficiente para seguir adiante.

Olímpia quer escapar da miséria e sonha alto, sem medir consequências. Monifá mergulha em um amor que a consome, mas precisa aprender a se amar primeiro. Aparecida esconde segredos que atravessam o tempo e revelam sua força silenciosa.

Em cada conto, a delicadeza da escrita se mescla à brutalidade da realidade, compondo um retrato visceral da experiência feminina. Com sensibilidade e potência, a autora cria histórias que emocionam e ecoam na alma de quem lê.

A autora

Terezinha Malaquias nasceu mineira e renasceu paulista na capital. É poeta, é escritora, é multiartista. Escultora formada em Freiburg (Alemanha), onde mora desde 2008, tem um canal no youtube (TereMalaquias), já escreveu e publicou 9 livros. Em 2019 criou o seu selo Olimalabo Verlag Editora. Sempre em movimento e criação, produzindo e sendo poesia em tudo.

Terezinha Malaquias

O tradutor

Gerhard Borchert nasceu em Wolfsburg e vive entre duas culturas em Freiburg. Contramestre de Capoeira Angola e professor de alemão, ele escreve composições para violão em português, além de traduzir textos e livros entre os dois idiomas. Acompanha Terezinha Malaquias em leituras e performances desde 2007.

Gerhard Borchert

 

Trechos

“Os anos se passaram, as brigas continuaram. Monifá ainda o amava, demais. Não conseguia perceber que amor sozinho não existe, que ele acontece entre duas pessoas e Fran brincava com os sentimentos. A jovem não tinha coragem de terminar. Nunca houve agressão física, mas ele a surrava com as palavras, gestos e desprezo. Ela se tornou dependente daquele amor, daquele homem, daquela relação doentia e não conseguia ir embora. Nunca conseguiu…”

 

“Há dor
que dói
sem sangrar

Há amor
que mata
sem enterrar.”

Peso 0,2 kg
Idioma

Bilíngue: Português e alemão

Formato

Físico, Digital

Páginas

116 no físico

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “Três Mulheres – Drei Frauen (edição bilíngue)”

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

R$30,00R$45,00

Calcular o Frete

Você também pode gostar

Carrinho de compras
Rolar para cima